注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

容全堂网易博客

 
 
 

日志

 
 

朱曼华致力于中国诗词走向世界  

2017-08-03 09:09:48|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

朱曼华致力于中国诗词走向世界

    朱曼华编译的《李煜诗词英译全集》一书,由《商务印书馆国际有限公司》出版,全书20万字,2017年6第1版第1次印刷,该书由全国新华书店经销。

    中国是诗歌的王国,朱曼华致力于探寻一条译介中国历代诗歌的蹊径,让中国的诗文化走向世界,2013年他编译了《中国历代诗词英译集锦》,得到有关方面的好评。《李煜诗词英译全集》收录了27首英译诗,54首英译词,7首李璟英译诗词。所选诗词反映南唐历史时代信息和诗人的社会处境,并择诗词中的重点难点词汇进行注释。对学习英语的国人来说,这本译集可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对学习中文的外国人来说,这本译集可以帮助他们理解中国诗词原作风貌,提高对中国诗词的鉴赏力。欧美同学会李燕朝在《序言》写道:“朱曼华在更高的起点上继续为‘中国文化走向世界-影响人类未来’这一伟大文化工程添砖加瓦”。朱曼华“用中英文写诗的习惯,有中英文互译的功底,所以他翻译的诗,有味道、有特色,品读起来就像石上的清泉,汩汩而涌,淙淙流淌。”“推荐给正在学习中文的外国朋友和学习英文的中国朋友,希望大家从中受益。”  

    朱曼华在留美期间,发表在伊里诺大学校报的英文诗作,被校方收藏在《2005年最好诗人最好诗歌》的诗歌集中,他主编、主审、编著了10余本世界文学作品和电影脚本,是大学生英文阅读、写作、听力的重要教材。他积极参加和启动“中国文化走向世界——影响人类未来”的工程,在英文期刊系统、全面地介绍中国文化名人,如李白、孟子、孙子、列子、鲁迅、秋瑾等人,并翻译其诗篇。

    朱曼华,男,1935年生,辽宁北镇人,教授,曾任首都经贸大学基础教学部副主任,主管外语教学。1958年毕业于解放军外国语学院。1995年获得北京市优秀教师的称号。发表论文30余篇,其中《汉语是智慧语言》在光明日报发表后,被许多业内人士认同。他发表的《模糊性思维、外语教学、翻译》一文,首次把数学控制论理论用于指导翻译与外语教学,具有创新性,用其指导翻译课教学,取得了很好的效果。鉴于朱曼为中国诗词走向世界做出的努力和贡献,2005年9月中国翻译协会授予朱曼华中国“资深翻译家”的称号。

朱曼华致力于中国诗词走向世界 - 容全堂 - 容全堂网易博客
 
朱曼华致力于中国诗词走向世界 - 容全堂 - 容全堂网易博客
 
朱曼华致力于中国诗词走向世界 - 容全堂 - 容全堂网易博客
 
朱曼华致力于中国诗词走向世界 - 容全堂 - 容全堂网易博客
  评论这张
 
阅读(35)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017